HEX
Server:Apache
System:Linux localhost 5.10.0-14-amd64 #1 SMP Debian 5.10.113-1 (2022-04-29) x86_64
User:enlugo-es (10006)
PHP:7.4.33
Disabled:opcache_get_status
Upload Files
File: /var/www/vhosts/enlugo.es/httpdocs/wp-content/plugins/google-maps-ready/lang/fr_FR.po
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Google Maps Ready! v1.1.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-07 18:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-16 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Pierre Sudarovich\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr_FR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;__ngettext:1,2;_n:1,2;__ngettext_noop:1,2;"
"_n_noop:1,2;_c,_nc:4c,1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;_nx_noop:4c,1,2\n"
"X-Poedit-Basepath: ../\n"
"X-Textdomain-Support: yes\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: classes/field.php:131 modules/shortcodes/views/shortcodes.php:5
msgid "Select"
msgstr "Sélectionner"

#: classes/field.php:170 classes/field.php:179 classes/field.php:184
msgid "N/A"
msgstr ""

#: classes/field.php:277
msgid "Add Checkbox"
msgstr "Ajouter une case à cocher"

#: classes/field.php:282 classes/field.php:287
msgid "Add Item"
msgstr "Ajouter un item"

#: classes/field.php:293
msgid "Add Radio Button"
msgstr "Ajouter un bouton radio"

#: classes/field.php:311
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"

#: classes/field.php:314
msgid "width"
msgstr "Largeur"

#: classes/field.php:316
msgid "height"
msgstr "Hauteur"

#: classes/field.php:323
msgid "Click to set field \"id\" and \"class\""
msgstr "Cliquer pour régler les champs \"id\" et \"class\""

#: classes/field.php:324
msgid "Attributes"
msgstr "Attributs"

#: classes/field.php:402
msgid "There are no configuration options for this module"
msgstr "Il n'y a pas de configuration pour ce module"

#: classes/fieldAdapter.php:93
msgid "Apply To"
msgstr "Appliquer à"

#: classes/fieldAdapter.php:95 modules/marker/views/marker.php:35
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: classes/fieldAdapter.php:96
msgid "Destination"
msgstr "Destination"

#: classes/fieldAdapter.php:97
msgid "Country"
msgstr "Pays"

#: classes/fieldAdapter.php:100
msgid "Categories"
msgstr "Catégories"

#: classes/fieldAdapter.php:101
msgid "You have no categories"
msgstr "Vous n'avez pas de catégorie"

#: classes/fieldAdapter.php:102
msgid "Brands"
msgstr "Marques"

#: classes/fieldAdapter.php:103
msgid "You have no brands"
msgstr "Vous n'avez pas de marque"

#: classes/fieldAdapter.php:105
msgid "Tax Rate"
msgstr "Taux de la taxe"

#: classes/fieldAdapter.php:106
msgid "Absolute"
msgstr "Absolu"

#: classes/fieldAdapter.php:134
msgid "Not selected"
msgstr "Non sélectionné"

#: classes/fieldAdapter.php:184
msgid "class"
msgstr "classe"

#: classes/fieldAdapter.php:186
msgid "id"
msgstr "Id"

#: classes/frame.php:142
msgid "You have no permissions to view this page"
msgstr "Vous n'avez pas l'autoriqtion pour visualiser cette page"

#: classes/html.php:174
msgid "Upload"
msgstr "Envoyer"

#: classes/installer.php:274
msgid " Page Content"
msgstr "Contenu de la page"

#: classes/modInstaller.php:78
msgid "Can not create module directory. Try to set permission to "
msgstr ""
"Impossible de créer le répertoire du module. Essayez de définir les "
"autorisations"

#: classes/modInstaller.php:106
msgid "No modules were found in XML file"
msgstr "Aucun module trouvé dans le fichier XML"

#: classes/modInstaller.php:110
msgid "Invalid XML file"
msgstr "Fichier XML invalide"

#: classes/modInstaller.php:112
msgid "No XML file were found"
msgstr "Aucun fichier XML trouvé"

#: classes/modInstaller.php:142
msgid "Error Activate module"
msgstr "Erreur d'activation du module"

#: classes/modInstaller.php:271
msgid "You need to activate"
msgstr "Vous devez activer"

#: classes/modInstaller.php:273
msgid "Just click"
msgstr "Cliquez"

#: classes/modInstaller.php:274
msgid "here"
msgstr "ici"

#: classes/modInstaller.php:275
msgid "and enter your activation code."
msgstr "et entrez votre code d'activation."

#: classes/modInstaller.php:369
msgid "Error Deactivation module"
msgstr "Erreur de désactivation du module"

#: classes/modInstaller.php:390
msgid "Error Activating module"
msgstr "Erreur d'activation du module"

# Nothing ;)...
#: classes/table.php:264
msgid "Nothig to update"
msgstr "Rien à mettre à jour"

#: classes/table.php:281
msgid "Database error. Please contact your developer."
msgstr "Erreur de base de données. Contactez votre développeur, svp."

#: classes/tables/access.php:7 classes/tables/htmltype.php:7
#: classes/tables/log.php:7 classes/tables/modules_type.php:7
#: classes/tables/options.php:7 classes/tables/options_categories.php:7
#: modules/gmap/views/gmap.php:188 modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:76
#: modules/marker/views/marker.php:29
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:7
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: classes/tables/access.php:8
msgid "Access"
msgstr "Accès"

#: classes/tables/access.php:9
msgid "Type_access"
msgstr "Type_d_acces"

#: classes/tables/email_templates.php:7 classes/tables/modules.php:7
#: classes/tables/modules_type.php:8 classes/tables/options.php:10
msgid "Label"
msgstr ""

#: classes/tables/email_templates.php:7
msgid "Template label"
msgstr "Modèle de label"

#: classes/tables/email_templates.php:8
#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:67
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"

#: classes/tables/email_templates.php:8
msgid "E-mail Subject"
msgstr "Sujet de l'email"

#: classes/tables/email_templates.php:9
msgid "Body"
msgstr "Corps"

#: classes/tables/email_templates.php:9
msgid "E-mail Body"
msgstr "Corps du message"

#: classes/tables/email_templates.php:10
msgid "Variables"
msgstr ""

#: classes/tables/email_templates.php:10
msgid "Template variables. They can be used in the body and subject"
msgstr ""
"Modèle de variables. Elles peuvent être utilisées dans le corps et dans le "
"sujet"

#: classes/tables/email_templates.php:11 classes/tables/modules.php:9
msgid "Active"
msgstr ""

#: classes/tables/email_templates.php:11
msgid "If checked the notifications will be sent to receiver"
msgstr "Si cochée les notifications seront envoyées au destinataire"

#: classes/tables/files.php:7
msgid "Product ID"
msgstr ""

#: classes/tables/files.php:8 classes/tables/maps.php:9
#: classes/tables/marker.php:8 classes/tables/marker_groups.php:9
msgid "File name"
msgstr "Nom de fichier"

#: classes/tables/files.php:9
msgid "Real Path To File"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"

#: classes/tables/files.php:10
msgid "Mime Type"
msgstr "Type mime"

#: classes/tables/files.php:11
msgid "File Size"
msgstr "Taille de fichier"

#: classes/tables/files.php:12
msgid "Active Download"
msgstr "Téléchargement actif"

#: classes/tables/files.php:13
msgid "Upload Date"
msgstr "Date de téléchargement"

#: classes/tables/files.php:14
msgid "Download Limit"
msgstr "Limite de téléchargement"

#: classes/tables/files.php:15
msgid "Period Limit"
msgstr "Période limite"

# Description ;)...
#: classes/tables/files.php:16
msgid "Descritpion"
msgstr ""

#: classes/tables/files.php:17
msgid "Type ID"
msgstr ""

#: classes/tables/htmltype.php:8 classes/tables/options_categories.php:8
msgid "Method"
msgstr "Methode"

#: classes/tables/htmltype.php:9 classes/tables/modules.php:12
#: classes/tables/options.php:12 modules/marker/views/marker.php:32
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:10
msgid "Description"
msgstr ""

#: classes/tables/icons.php:8
msgid "Icon ID"
msgstr "ID de l'icone"

#: classes/tables/icons.php:9
msgid "Icon Title"
msgstr "Titre de l'icone"

#: classes/tables/icons.php:10
msgid "Icon Description"
msgstr "Description de l'icone"

#: classes/tables/icons.php:11
msgid "File Path"
msgstr "Chemin du fichier"

#: classes/tables/log.php:8 classes/tables/modules.php:8
#: classes/tables/options.php:13
#: modules/shortcodes/views/tpl/adminTextEditorPopup.php:78
msgid "Type"
msgstr ""

#: classes/tables/log.php:9
msgid "Data"
msgstr "Données"

#: classes/tables/log.php:10
msgid "Date created"
msgstr "Date de création"

#: classes/tables/log.php:11
msgid "User ID"
msgstr "ID de l'utilisateur"

#: classes/tables/log.php:12
msgid "Order ID"
msgstr "ID de l'Ordre"

#: classes/tables/maps.php:8 classes/tables/marker.php:7
#: classes/tables/marker_groups.php:8
msgid "Map ID"
msgstr "ID de la carte"

#: classes/tables/maps.php:10 classes/tables/marker.php:9
#: classes/tables/marker_groups.php:10
msgid "Description Of Map"
msgstr "Description de la carte"

#: classes/tables/maps.php:11
msgid "Html Parametrs"
msgstr "Paramètres HTML"

#: classes/tables/maps.php:12
msgid "Create Date"
msgstr "Date de création"

#: classes/tables/maps.php:13
msgid "Additional Params"
msgstr "Paramètres additionnels"

#: classes/tables/marker.php:10
msgid "X coordinate if marker(lng)"
msgstr "Coordonnées X si marqueur (lng)"

#: classes/tables/marker.php:11
msgid "Y coordinate of marker(lat)"
msgstr "Coordonnées Y si marqueur (lat)"

#: classes/tables/marker.php:12
msgid "Path of icon file"
msgstr "Chemin vers le fichier icone"

#: classes/tables/marker.php:13
msgid "Map Id"
msgstr "ID de la carte"

#: classes/tables/marker.php:14 modules/marker/views/tpl/markerForm.php:176
msgid "Marker Address"
msgstr "Adresse du marqueur"

#: classes/tables/marker.php:15
msgid "Id of Marker's group"
msgstr "ID du groupe de marqueurs"

#: classes/tables/marker.php:16
msgid "Animation"
msgstr ""

#: classes/tables/marker.php:17 classes/tables/modules.php:10
#: classes/tables/options.php:11
msgid "Params"
msgstr "Paramètres"

#: classes/tables/marker.php:18
msgid "Creation date"
msgstr "Date de création"

#: classes/tables/modules.php:11
msgid "Has Tab"
msgstr "A une tabulation"

#: classes/tables/modules.php:13 classes/tables/options.php:8
#: classes/tables/usage.php:9
msgid "Code"
msgstr ""

#: classes/tables/modules.php:14
msgid "External plugin directory"
msgstr "Répertoire externe de l'extension"

#: classes/tables/options.php:9
msgid "Value"
msgstr "Valeur"

#: classes/tables/options.php:14
msgid "Category ID"
msgstr "ID de catégorie"

#: classes/tables/options.php:15
msgid "Sort Order"
msgstr "Ordre de tri"

#: classes/tables/options.php:16
msgid "Value Type"
msgstr "Type de valeur"

#: classes/tables/subscribers.php:7
msgid "User Id"
msgstr "Id utilisateur"

#: classes/tables/subscribers.php:8
msgid "User E-mail"
msgstr "Email utilisateur"

#: classes/tables/subscribers.php:8
msgid "Subscriber E-mail"
msgstr "Email souscripteur"

#: classes/tables/subscribers.php:9
msgid "User Name"
msgstr "Nom d'utilisateur"

#: classes/tables/subscribers.php:9
msgid "User Name If User Is Registered"
msgstr "Nom d'utilisateur si enregistré"

#: classes/tables/subscribers.php:10
msgid "Subscription Date"
msgstr "Date de souscription"

#: classes/tables/subscribers.php:10
msgid "Date Of Subscription"
msgstr "Date de souscription"

#: classes/tables/subscribers.php:11
msgid "Active Subscription"
msgstr "Souscriotion active"

#: classes/tables/subscribers.php:11
msgid "If Is Not Checked user will not get any newsletters"
msgstr "Si non cochée l'utilisateur ne recevra aucune newsletter"

#: classes/tables/subscribers.php:12
msgid "Token"
msgstr "Jeton"

#: classes/tables/subscribers.php:13
msgid "IP address"
msgstr "Adresse IP"

#: classes/tables/usage.php:8
msgid "Usage id"
msgstr "ID utilisation"

#: classes/tables/usage.php:10
msgid "Visits Count"
msgstr "Compte de visite"

#: modules/adminmenu/controller.php:7
msgid "Your name field is required."
msgstr "Le champs nom est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:8
msgid "Your website field is required."
msgstr "Le champs site Internet est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:9
msgid "Your e-mail field is required."
msgstr "Le champs email est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:10
msgid "Subject field is required."
msgstr "Le champs sujet est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:11
msgid "You must select a valid category."
msgstr "Vous devez selectionner une catégorie valide."

#: modules/adminmenu/controller.php:12
msgid "Message field is required."
msgstr "Le champs message est requis"

#: modules/adminmenu/controller.php:29 modules/gmap/controller.php:32
#: modules/gmap/controller.php:70 modules/gmap/controller.php:113
#: modules/marker/controller.php:22 modules/marker/controller.php:57
#: modules/marker/controller.php:79 modules/marker/controller.php:119
#: modules/marker_groups/controller.php:18
#: modules/marker_groups/controller.php:33
#: modules/options/views/tpl/deactivatePage.php:34
msgid "Done"
msgstr "Fait"

#: modules/adminmenu/mod.php:10
msgid "Settings"
msgstr "Réglages"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:13
#: modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:29
msgid "Add New Map"
msgstr "Ajouter nouvelle carte"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:14
msgid "All Maps"
msgstr "Toutes les cartes"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:15 modules/csv/controller.php:100
#: modules/gmap/views/gmap.php:192 modules/gmap/views/tpl/addMap.php:13
#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:12
msgid "Markers"
msgstr "Marqueurs"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:16
msgid "Marker Groups"
msgstr "Groupe de marqueurs"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:17
#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:3
msgid "Plugin Settings"
msgstr "Réglages du plugin"

#: modules/adminmenu/views/adminmenu.php:25
msgid "Ready! Google Maps"
msgstr "Ready! Google Maps"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:29
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:31
#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:38
#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:39
#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:40
#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:41
msgid "-"
msgstr "-"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:32
msgid ""
"It is a complete solution for full-fledged shop. Our plugin is integrated in "
"this free WordPress theme."
msgstr ""
"Est une solution complète pour une boutique à part entière. Notre plugin est "
"intégré dans ce thème Wordpress gratuit. "

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:33
msgid "To launch your shop, you need to complete 2 points:"
msgstr "Pour charger votre boutique, vous devez compléter 2 points :"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:35
msgid "Set up theme and plugin"
msgstr "Installer le thème et le plugin"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:36
msgid "Add products"
msgstr "Ajouter produits"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:42
msgid "- Video Tutorials"
msgstr "- Tutoriels vidéo"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:47
msgid "System Information"
msgstr "Information système"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:60
msgid "Contact Us"
msgstr "Contactez nous"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:64
#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:77
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:64
msgid "John Doe"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:65
msgid "E-mail"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:65
msgid "mail@example.com"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:66
msgid "Website"
msgstr "Site web"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:66
msgid "http://yoursite.com"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:68
#: modules/shortcodes/views/tpl/adminTextEditorPopup.php:81
msgid "Category"
msgstr "Catégorie"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:69
msgid "Message"
msgstr ""

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:69
msgid ""
"Type your meassage here. If you have any troubles, please describe it "
"accurately. If it`s possibe send us: (text of the errors, print screen of "
"errors, link to the webpages where you try to insert products, and any other "
"information)"
msgstr ""
"Tapez votre message ici. Si vous avez des problèmes, décrivez-le avec "
"précision. Si possible, envoyez nous : le texte d'erreurs, copies d'écran, "
"lien vers des pages internet où vous essayez d'ajouter des produits ou "
"toutes autres informations."

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:75
msgid "Send e-mail"
msgstr "Envoyer le email"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:85
msgid "News and Info"
msgstr "Nouveautés et infos"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:87
msgid "- If you like our plugin, please rate it five stars at"
msgstr "- Si vous aimez notre plugin, notez-le avec 5 étoiles svp"

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:88
msgid ""
"- If you don't, please contact us, showing us our imperfection. We'll try to "
"improve our service."
msgstr ""
"- Sinon, contactez-nous, pour nous expliquer nos imperfections. Nous "
"tenterons d'améliorer nos services."

#: modules/adminmenu/views/tpl/mainpage.php:89
msgid "- New "
msgstr "- Nouveau"

#: modules/csv/controller.php:11
msgid "Maps"
msgstr "Cartes"

#: modules/csv/controller.php:47
msgid "Marker"
msgstr "Marqueur"

#: modules/csv/controller.php:133
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"

#: modules/csv/controller.php:164
msgid ""
"File should contain more then 1 row, at least 1 row should be for headers"
msgstr ""
"Le fichier pourrait contenir plus d'une rangée, au moins 1 rangée pour l'en-"
"tête"

#: modules/csv/controller.php:166
msgid "Empty data in file"
msgstr "Données vide dans le fichier"

#: modules/csv/models/csv.php:122
msgid "Can not detect import list type"
msgstr "Ne peux détecter le type de liste d'import"

#: modules/csv/models/csv.php:124
msgid "Can not find fields names"
msgstr "Ne peut pas trouver les noms de champs"

#: modules/csv/views/tpl/csvSettitngsBlockHtml.php:1
msgid "Export / Import"
msgstr ""

#: modules/csv/views/tpl/csvSettitngsBlockHtml.php:4
msgid "Export Maps"
msgstr "Exporter cartes"

#: modules/csv/views/tpl/csvSettitngsBlockHtml.php:8
msgid "Export Markers"
msgstr "Exporter marqueurs"

#: modules/csv/views/tpl/csvSettitngsBlockHtml.php:15
msgid "Export maps with markers"
msgstr "Exporter cartes avec marqueurs"

#: modules/csv/views/tpl/csvSettitngsBlockHtml.php:34
msgid "Overwrite data with same names"
msgstr "Ecraser les données du même nom"

#: modules/gmap/controller.php:13
msgid "Map data not found"
msgstr "Données de carte non-trouvées"

#: modules/gmap/controller.php:65
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Rien à supprimer"

#: modules/gmap/models/gmap.php:57
msgid "Please enter Map Name"
msgstr "Entrez un nom de carte, svp"

#: modules/gmap/models/gmap.php:80
msgid "Empty Params"
msgstr "Paramètres vides"

#: modules/gmap/views/gmap.php:189 modules/marker/views/marker.php:31
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:8
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: modules/gmap/views/gmap.php:191
msgid "Html options"
msgstr "Options Html"

#: modules/gmap/views/gmap.php:193 modules/marker/views/marker.php:37
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:13
msgid "Operations"
msgstr "Opérations"

#: modules/gmap/views/tpl/addMap.php:9
msgid "Add Marker"
msgstr "Ajouter marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/addMap.php:17 modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:18
#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:8
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:40
#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:38
msgid "Save"
msgstr "Sauver"

#: modules/gmap/views/tpl/addMap.php:21 modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:22
#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:11
#: modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:7
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:39
msgid "Remove"
msgstr "Effacer"

#: modules/gmap/views/tpl/addMap.php:30 modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:31
msgid "Map Properties"
msgstr "Propriétés de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/addMap.php:34 modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:35
msgid "Save Map"
msgstr "Sauver la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:8
msgid "Add New Marker"
msgstr "Ajouter nouveau marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:59
msgid "Map"
msgstr "Carte"

#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:71
msgid "Markers List"
msgstr "Liste de marqueur"

#: modules/gmap/views/tpl/editMaps.php:78
msgid "Lat / Lon"
msgstr ""

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:6
msgid "Title For Map"
msgstr "Titre pour la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:9
msgid "Map Name"
msgstr "Nom de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:30
msgid "Width for map in pixels or percent"
msgstr "Largeur de la carte en pixels ou pourcent"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:37
msgid "Width measure units, height will always be in px"
msgstr "Unités de mesures de largeur, la hauteur sera toujours en px"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:41
msgid "Map Width"
msgstr "Largeur de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:50
msgid "Height For Map In Pixels"
msgstr "Hauteur de la carte en pixels"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:54
msgid "Map Height"
msgstr "Hauteur de carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:70
msgid "Enable Zoom Control In Map"
msgstr "Activer le contrôle de zoom dans la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:74
msgid "Enable Zoom/Control  Panel"
msgstr "Activer le panneau Zoom/contrôle"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:80
msgid "Enable Mouse Zoom In Map"
msgstr "Activer le zoom avec la souris dans la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:87
msgid "Enable Mouse Zoom/Control  Panel"
msgstr "Activer le panneau de contrôle/zoom"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:96
msgid "Default Zoom For Map"
msgstr "Niveau de zoom par défaut"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:100
msgid "Map Zoom Level"
msgstr "Niveau de zoom de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:109
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:156
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:169
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:181
msgid "Select Map Display Mode"
msgstr "Selection du mode d'affichage de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:113
msgid "Map Type"
msgstr "Type de carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:123
msgid "Select Map Display Language"
msgstr "Sélection de la langue d'affichage de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:127
msgid "Map Language"
msgstr "Langage de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:135
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:139
msgid "Map Align"
msgstr "Alignement de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:160
msgid "Map Margin"
msgstr "Marge de la carte"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:173
msgid "Border Color"
msgstr "Couleur de la bordure"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:185
msgid "Border Width"
msgstr "Largeur de la bordure"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:189
msgid "Markers Infowindows Size"
msgstr "Taille de la fenêtre d'info"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:190
msgid "In Pixels"
msgstr "En pixels"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:196
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:201
msgid "InfoWindow Width"
msgstr "Largeur de la fenêtre d'info"

#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:210
#: modules/gmap/views/tpl/mapForm.php:215
msgid "InfoWindow Height"
msgstr "Hauteur de la fenêtre d'info"

#: modules/gmap/views/tpl/mapListHtmlOptions.php:10
#: modules/shortcodes/views/tpl/adminTextEditorPopup.php:76
msgid "Shortcode"
msgstr "Code court"

#: modules/gmap/views/tpl/mapListOperations.php:3
#: modules/marker/views/tpl/markerListOperations.php:3
#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsTable.php:35
msgid "Edit"
msgstr "Editer"

#: modules/gmap/views/tpl/mapListOperations.php:7
msgid "Delete"
msgstr "Effacer"

#: modules/gmap/views/tpl/mapPreview.php:3
msgid "Map not found"
msgstr "Carte non trouvée"

#: modules/gmap_widget/mod.php:18
msgid "Displays Most Viewed Products"
msgstr "Afficher le produit le plus vu"

#: modules/gmap_widget/mod.php:23
msgid "Google Maps Ready!"
msgstr "Google Maps Ready!"

#: modules/gmap_widget/views/gmap_widget.php:15
msgid "You have no maps"
msgstr "Vous n'avez aucune carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:6
msgid "Select map"
msgstr "Sélectionner une carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:14
msgid "Widget Map width"
msgstr "Largeur du Widget Carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:21
msgid "Widget Map height"
msgstr "Hauteur du Widget carte"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:28
msgid "Display as image"
msgstr "Afficher comme image"

#: modules/gmap_widget/views/tpl/form.php:36
msgid ""
"Map will be displayed as image at sidebar, on click - will be opened in popup"
msgstr ""
"La carte sera affichée comme image dans la sidebar, sur clic sera ouverte "
"dans une popup"

#: modules/icons/controller.php:20
msgid "Empty url"
msgstr "Url vide"

#: modules/icons/models/icons.php:28
msgid "Icon no found"
msgstr "Icone non trouvée"

#: modules/icons/models/icons.php:78
msgid "File not found"
msgstr "Fichier non trouvé"

#: modules/icons/models/icons.php:83
msgid "Cannot get image"
msgstr "Ne peut obtenir l'image"

#: modules/icons/models/icons.php:94
msgid "cannot insert to table"
msgstr "Ne peut insérer dans la table"

#: modules/icons/models/icons.php:130
msgid "Invalid ID"
msgstr "ID invalide"

#: modules/marker/controller.php:6
msgid "Empty data"
msgstr "Données vides"

#: modules/marker/controller.php:53
msgid "Marker Not Found"
msgstr "Marqueur non trouvé"

#: modules/marker/controller.php:59
msgid "Cannot remove marker"
msgstr "Impossible de supprimer le marqueur"

#: modules/marker/controller.php:75
msgid "Empty Marker"
msgstr "Marqueur vide"

#: modules/marker/controller.php:81
msgid "Database Error."
msgstr "Erreur de base de données."

#: modules/marker/controller.php:143
msgid "Empty or invalid marker ID"
msgstr "Marqueur vide ou ID invalide"

#: modules/marker/models/marker.php:38
msgid "Please enter marker name"
msgstr "Entrez le nom du marqueur, svp"

#: modules/marker/models/marker.php:170
msgid "Address is empty or not match"
msgstr "Adresse vide ou ne correspond pas"

#: modules/marker/views/marker.php:30
msgid "Icon"
msgstr "Icone"

#: modules/marker/views/marker.php:33
#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:112
msgid "Group"
msgstr "Groupe"

#: modules/marker/views/marker.php:34
msgid "Creation Date"
msgstr "Date de création"

#: modules/marker/views/marker.php:36
msgid "Uses On Map"
msgstr "Utliser sur la carte"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:83
msgid "Marker Name"
msgstr "Nom du marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:86
msgid "Set Title as link"
msgstr "Définir le titre comme lien"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:90
msgid "Set Marker Title As Link"
msgstr "Définir le titre du marqueur comme lien"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:95
msgid "Link For Title"
msgstr "Lien pour le titre"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:109
msgid "Choose Marker Group"
msgstr "Choisissez le groupe de marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:115
msgid "Marker Description"
msgstr "Description du marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:122
msgid "Marker Icon"
msgstr "Icone du marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:126
msgid "All Icons"
msgstr "Toutes les icones"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:133
msgid "Search For Icons"
msgstr "Chercher icones"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:160
msgid "Or Upload your icon"
msgstr "ou envoyez votre icone"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:167
msgid "Marker Animation"
msgstr "Animation du marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:171
msgid "Enable Marker Animation"
msgstr "Activer l'animation du marqueur"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:188
msgid "Marker Coordinates"
msgstr "Coordonnées du marqueur"

# coordinates...
#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:189
msgid "if your don't know coordiates, leave this fields blank"
msgstr "Si vous ne connaissez pas les coordonnées, laissez ces champs vides"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:192
msgid "Lat."
msgstr ""

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:203
msgid "Lng."
msgstr ""

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:214
msgid "Add \"More info\" in description window"
msgstr "Ajouter \"Plus d'info\" dans la fenêtre de description"

# description ;)...
#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:218
msgid ""
"If enabled - in description window by default will be only image or part of "
"description, and added \"More Info\" link, when click on it - there will be "
"full descrtiption"
msgstr ""
"Si activé - dans la fenêtre de description par défaut seule sera l'image ou "
"une partie de la description et ajouté un lien \"plus d'info\", qui une fois "
"cliqué affichera la description complète"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:222
msgid "Fit icon in standard size"
msgstr "Dimmensionner l'icone en taille standard"

#: modules/marker/views/tpl/markerForm.php:226
msgid ""
"If enabled - icon width will be always standard - 18, width - from "
"proportion, this parameter is for retina display"
msgstr ""
"Si activé - la largeur d'icone sera toujours standard - 18 de large pour les "
"proportions, ce paramètre est pour les écrans rétina"

#: modules/marker/views/tpl/markerList.php:16
msgid "Back To Markers List"
msgstr "Retour sur la liste de marqueurs"

#: modules/marker/views/tpl/markerListAddress.php:3
msgid "Latitude"
msgstr ""

#: modules/marker/views/tpl/markerListAddress.php:3
msgid "Longitude"
msgstr ""

#: modules/marker/views/tpl/markerListUsesOnMap.php:5
msgid "No maps contain this marker"
msgstr "Aucune carte ne contient ce marqueur"

#: modules/marker_groups/controller.php:14
msgid "Nothing To Save"
msgstr "Rien à sauvegarder"

#: modules/marker_groups/controller.php:21
msgid "Cannot Save Group"
msgstr "Impossible de sauvegarder le groupe"

#: modules/marker_groups/controller.php:29
msgid "Group Not Found"
msgstr "Groupe non trouvé"

#: modules/marker_groups/controller.php:35
msgid "Cannot remove group"
msgstr "Impossible de supprimer le groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:5
msgid "Add New"
msgstr "Ajouter nouveau"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:20
msgid "Save Group"
msgstr "Sauver Groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:22
msgid "Group Title"
msgstr "Titre du groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:26
msgid "Title For Group"
msgstr "Titre pour le groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:30
msgid "Group Description"
msgstr "Description du Groupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:34
msgid "Description For Goup"
msgstr "Description pour le Goupe"

#: modules/marker_groups/views/tpl/groupsList.php:43
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"

#: modules/options/controller.php:7
msgid "Plugin was activated"
msgstr "Plugin activé"

#: modules/options/controller.php:17
msgid "Very good! Now plugin will be updated."
msgstr "Très bien ! Maintenant, le plugin sera mis à jour."

#: modules/options/controller.php:39
msgid "Cannot Save Info"
msgstr "Impossible de sauver les infos"

#: modules/options/controller.php:83
msgid "Cannot Upload File"
msgstr "Impossible d'envoyer le fichier"

#: modules/options/controller.php:92
msgid "Cannot Copy File"
msgstr "Impossible de copier le fichier"

#: modules/options/controller.php:101
msgid "Wrong Format"
msgstr "Mauvais format"

#: modules/options/mod.php:25
msgid "General"
msgstr "Général"

#: modules/options/models/modules.php:33
msgid "Module Updated"
msgstr "Module mis à jour"

#: modules/options/models/modules.php:50
msgid "Module Update Failed"
msgstr "Mise à jour du module échouée"

#: modules/options/models/modules.php:53
msgid "Error module ID"
msgstr "Erreur d'ID du module"

#: modules/options/models/modules.php:173
#: modules/options/models/modules.php:194
msgid "Can not contact authorization server for now."
msgstr "Impossible de contacter le serveur d'autorisation maintenant."

# Later ;)...
#: modules/options/models/modules.php:174
#: modules/options/models/modules.php:195
msgid "Please try again latter."
msgstr "Essayez plus tard, svp."

#: modules/options/models/modules.php:175
#: modules/options/models/modules.php:196
msgid ""
"If problem will not stop - please contact us using this form <a href="
"\"http://readyshoppingcart.com/contacts/\" target=\"_blank\">http://"
"readyshoppingcart.com/contacts/</a>."
msgstr ""
"Si le problème continue - contactez-nous, svp en utilisant ce formulaire <a "
"href=\"http://readyshoppingcart.com/contacts/\" target=\"_blank\">http://"
"readyshoppingcart.com/contacts/</a>."

#: modules/options/models/modules.php:178
#: modules/options/models/modules.php:199
msgid "Please enter activation key"
msgstr "Entrez la clé d'activation, svp"

#: modules/options/models/modules.php:180
#: modules/options/models/modules.php:201
msgid "Empty plugin name"
msgstr "Nom de plugin vide"

#: modules/options/models/options.php:145
msgid "Option "
msgstr ""

#: modules/options/models/options.php:147
msgid "Invalid option ID or Code"
msgstr "ID d'option ou code invalide"

#: modules/options/models/options.php:150
msgid "Empty data to save option"
msgstr "Donnée vide pour sauver l'option"

#: modules/options/models/options.php:161
msgid "Empty data to setup"
msgstr "Donnée vide pour l'installation"

#: modules/options/views/tpl/deactivatePage.php:3
msgid "Plugin deactivation"
msgstr "Désactivation du plugin"

#: modules/options/views/tpl/deactivatePage.php:7
msgid " - plugin deactivation"
msgstr "- Désactivation du plugin"

#: modules/options/views/tpl/deactivatePage.php:30
msgid "Delete All data include Maps and Markers"
msgstr "Effacer toutes les données incluant les cartes et les marqueurs"

#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:11
msgid "Send anonym statistic?"
msgstr "Envoyer des statistiques anonymes ?"

#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:16
msgid "Marker Description window size"
msgstr "Taille de la fenêtre de description du marqueur"

#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:19
msgid "Width"
msgstr "Largeur"

#: modules/options/views/tpl/settingsTab.php:24
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"

#: modules/promo_ready/controller.php:8
msgid "Information was saved. Thank you!"
msgstr "Information sauvegardée. Merci !"

#: modules/promo_ready/controller.php:30
msgid "Information was saved. Thank you for your support!"
msgstr "Information sauvegardée. Merci pour votre support !"

#: modules/promo_ready/mod.php:78
msgid "Welcome to Ready! Ecommerce"
msgstr "Bienvenu à Ready! Ecommerce"

#: modules/promo_ready/views/promo_ready.php:32
msgid "Simple"
msgstr ""

#: modules/promo_ready/views/promo_ready.php:33
msgid "PRO Search"
msgstr "Recherche PRO"

#: modules/promo_ready/views/promo_ready.php:34
msgid "Ultra"
msgstr ""

#: modules/promo_ready/views/tpl/adminFooter.php:4
#: modules/promo_ready/views/tpl/welcomePage.php:91
msgid "Version"
msgstr ""

#: modules/promo_ready/views/tpl/adminFooter.php:11
msgid "Support"
msgstr ""

#: modules/promo_ready/views/tpl/adminSendStatNote.php:10
msgid "No, don\\'t send"
msgstr "Non, ne pas envoyer"

#: modules/promo_ready/views/tpl/adminSendStatNote.php:27
msgid "Yes, send statistics"
msgstr "Oui, envoyer les statistiques"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:24
msgid "Select markers list type"
msgstr "Sélectionnez un type de liste de marqueurs"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:26
msgid "Select view of markers list on frontend from available list"
msgstr ""
"Sélection de la vue des marqueurs en avant-plan depuis la liste disponible"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:31
msgid "Markers list type"
msgstr "Type de liste des marqueurs"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:59
#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:64
#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:92
#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:119
msgid "Available in PRO"
msgstr "Disponible dans PRO"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:75
msgid "Select custom controls view"
msgstr "Sélectionnez une vue des contrôles personnalisés"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:77
msgid "You can select custom view of map controls"
msgstr "Vous pouvez sélectionner une vue personnalisée des contrôles de carte"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:82
msgid "Custom controls"
msgstr "Contrôles personnalisés"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:102
msgid "Select map stylization"
msgstr "Sélectionnez un style de carte"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:104
msgid "You can select style for your map to make it view unbelievable"
msgstr ""
"Vous pouvez sélectionner un style pour votre carte pour rendre sa vue "
"incroyable"

#: modules/promo_ready/views/tpl/proAdminPromoButtons.php:109
msgid "Map Stylization"
msgstr "Stylisation de carte"

#: modules/promo_ready/views/tpl/welcomePage.php:89
msgid "Welcome to"
msgstr "Bienvenu dans"

#: modules/shortcodes/views/tpl/adminTextEditorPopup.php:85
msgid "Product"
msgstr "Produit"

#: modules/shortcodes/views/tpl/adminTextEditorPopup.php:92
msgid "Insert"
msgstr "Insérer"

#: modules/templates/mod.php:11
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"

#: modules/templates/views/tpl/noTemplates.php:1
msgid "No Templates were found"
msgstr "Aucun modèle trouvé"

#: modules/templates/views/tpl/templatesTab.php:42
msgid "Template Updated. Reload page to see results."
msgstr "Modèle mis à jour. Recharger la page pour voir le résultat."

#: modules/templates/views/tpl/templatesTab.php:71
msgid "Activate"
msgstr "Activer"

#: modules/templates/views/tpl/templatesTab.php:72
msgid "Deactivate"
msgstr "Désactiver"

#: modules/user/mod.php:41
msgid "User Fields"
msgstr "Champs utilisateur"

#: modules/user/views/user.php:45
msgid "Password Reset Error"
msgstr "Erreur de réinitialisation du mot de passe"